Nathan Judah ben Solomon was a Provençal Jewish physician and scholar of the fourteenth century. His Provençal names were En Bongodas and Bonjues and he was probably a native of Avignon, where lived many other members of the Nathan family. Judah, like all the other members of his family, added to his father's name the formula "of the race of Ben Jesse," which is probably an allusion to the house of David, from which several Provençal families claimed to be descended.

Nathan devoted himself chiefly to the translation of scientific works from the Arabic into Hebrew. His translations, which are still extant in manuscript, were:

Nathan was also the author of an original work entitled Iggeret (Letter), defending the study of philosophy against the attacks of the Orthodox.[5]

References

Notes

  1. ^ Moritz Steinschneider, who was the possessor of the manuscript containing this translation, reproduced the preface of the author and that of the translator, with a short description of the work, in the Isr. Letterbode [viii. 189 et seq.]
  2. ^ Neubauer, "Cat. Bodl. Hebr. MSS." No. 2219, 8.
  3. ^ Paris MS. No. 1128, 5.
  4. ^ Neubauer, Cat. Bodl. Hebr. MSS. No. 2135, 10.
  5. ^ Vatican MS. No. 296.

External links

 This article incorporates text from a publication now in the public domainSinger, Isidore; et al., eds. (1901–1906). "article name needed". Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls Company.